O Dicionário da Língua Portuguesa da Academia das Ciências bem como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa acabam de produzir, em conjunto, um verbete sobre um novo vocábulo da língua portuguesa a figurar na próxima edição daquelas duas obras de referência. Podem tomar nota:
Santanice s.m. (c. 2000) 1. Comportamento de alguém que, por acto, acção ou omissão, acaba sempre por prejudicar outrem e ser também ele prejudicado com esse acto, acção ou omissão, sem ter disso consciência. 2. Forma de agir inopinada e irresponsável que prejudica toda a gente envolvida directa ou indirectamente na acção, sem que o autor tenha uma consciência (relativa ou absoluta) das consequências dessa acção < Tá bem, pronto, eu volto>. 3. Estupidez, parvoíce, inexperiência, calinada, irresponsabilidade, efeito negativo de algo dito ou feito por um inconsciente com poder e desplante para o fazer ou dizer. 4. Tendência para a vitimização. 5. Um misto de sacanice com trapalhada, ou de sacanagem com trapalhice < Fez-lhe uma santanice>. 6. Feitiço, mau olhado < Virou-se a santanice contra o santana (feiticeiro)>. Etim. Santana + ice.
Sem comentários:
Enviar um comentário